Monday, August 16, 2010

Tienda Lingo....

Ok, so tonight I helped work in the little tienda (store) on our school campus and the result was being present for some funny moments:

The first wasn't really a problem involving English to Spanish or vice-versa, but it was pretty good none the less. "Gatorade" is pronounced more or less like we do. And the word "gay" is the same here as it is in the states. And the people here like to shorten words just like we North Americans do. The result...

A student asking for "gay", which is an unfortunate shortening for Gatorade in either language. He was told by a friend that he should be patient because they are going off campus tomorrow and be seeing girls.

The other happened right at closing when one of the counselors (think camp counselor type position, not like psychology) came and when asked how he was he said he was hugry ("Con Hambre!") which directly translated is "with hunger" but another gringo was there and he heard "con hombre" which is "with man"...much laughter ensued.

No comments:

Post a Comment